Carmen Bernabé:
"La Biblia no es una palabra escrita sobre una piedra"
Con la jornada del jueves 25, la UIMP y el ISTIC, dieron por concluido el Curso sobre "Biblia y hermenéutica", que arrancó el pasado lunes 22. Durante esta última tarde se contó con la participación de Juan Barreto, profesor de Filología Griega en la ULL, especialista en el Evangelio de San Juan; y la doctora en Teología por la Universidad de Deusto, Bilbao, Carmen Bernabé, también profesora de Nuevo Testamento en esta universidad vasca. Esta teóloga abordó los temas de la ´”hermenéutica bíblica feminista” y el “subjetivismo en la Biblia”. Para Bernabé, “la Biblia no es una palabra escrita sobre una piedra”.
"Hacer vivo y relevante el mensaje"
De esta forma, Bernabé aseguró a los más de 60 alumnos presentes en el Salón de Actos del ISTIC que "es posible una lectura de la Biblia que no sea, por un lado, fundamentalista, es decir, que no esté basada en una interpretación literalista de la Biblia, que supone concebirla como una palabra escrita sobre una piedra", consideró, "cuando debe ser posibilitadora de un encuentro liberador y plenificante ; y, por otro lado, que tampoco sea una lectura y una interpretación espiritualista y subjetiva de la Biblia, donde cada persona puede encontrar recetas instantáneas a sus problemas, sin tener en cuenta lo que quería decir a sus destinatarios primeros".
También aludió la profesora de Nuevo Testamento en Deusto a que "esto requiere una exégesis que emplee los métodos críticos y sitúe el texto en su contexto, como primer paso, y una hermenéutica o actualización que haga relevante y vivo su mensaje y el acontecimiento para las comunidades actuales".
Tras las dos intervenciones de la tarde de este último jueves realizadas por el profesor Juan Barreto, concedió una entrevista al Departamento de Comunicación del ISTIC en la que este especialista en griego bíblico y en el Evangelio de San Juan, aseguró que "la Biblia hace que la Filología Clásica no sea una ciencia muerta".
Barreto, en los más de 15 años que lleva como profesor titular de Filología Griega en la ULL, se ha caracterizado por ser un investigador -con innumerables publicaciones- de textos bíblicos, sobre todo los señalados dentro de los Evangelios de San Juan, y en este sentido argumenta que "de ninguna manera se puede decir que filológicamente, tampoco teológicamente, todo este dicho y escrito sobre la Biblia", anota. "Los Evangelios, que en su origen fueron escritos en griego, y que luego fueron traducidos al latín, es decir, dos lenguas clásicas, han sido un motor de expansión para miles de trabajos filológicos, y todavía hoy lo siguen siendo. Continúan apareciendo cientos de publicaciones sobre crítica textual, semántica, morfológicas, etcétera, y la Biblia aporta día tras día desde su fuente nuevas iniciativas de investigación".
El Corpus Bíblico seguirá dando
muchos fundamentos aún que estudiar"
Este filólogo canario se atreve a decir que "la Biblia no es sólo el libro más leído en la orbe, sino que además es también el más estudiado, hasta filológicamente. Lo que nos lleva a determinar que de ninguna manera la Filología Clásica, ni el griego ni el latín, están muertos. El Corpus Bíblico seguirá dando muchos fundamentos aún que estudiar", apostilló.
INFORMACIÓN: Domingo J. Jorge, responsable de Comunicación del ISTIC
Reportaje Fotográfico: Esteban González
FUENTE: Twitter del ISTIC